Saltar al contenido

Omeka S: vocabularios y plantillas para la descripción de objetos digitales

Introducción

Una de las características más importantes de Omeka S y que, de hecho, es el origen de su nombre, es el uso de vocabularios propios de la web semántica como ontologías para la descripción de los objetos del repositorio. A diferencia de otras plataformas, Omeka S no utiliza vocabularios basados en XML para la descripción de los objetos del repositorio. Frente a las especificaciones implementadas mediante XML, basadas en un modelo jerárquico para representar relaciones entre objetos y sus propiedades, Omeka S utiliza un modelo de grafos propio de RDF (Resource Description Framework) conforme a los principios de los datos enlazados (linked data). En esta entrada, veremos como añadir nuevos vocabularios al sistema, así como el proceso de creación y personalización de una plantilla de descripción basada en uno o más de estos vocabularios.

Añadir un nuevo vocabulario

El núcleo de la aplicación cuenta con los siguientes vocabularios precargados: Dublin Core, Dublin Core Type, Bibliographic Ontology y Friend of a Friend, los cuales pueden ser ampliados mediante la importación de cualquier vocabulario en alguno de los siguientes formatos de serialización: JSON-LD (.jsonld), N-Triples (.nt), Notation3 (.n3), RDF/XML (.RDF) o Turtle (.ttl). Para añadir un nuevo vocabulario basta con: 1) disponer del fichero a importar; 2) acceder a la opción «vocabularies»; 3) completar los datos del vocabulario (etiqueta, uri, espacio de nombre…); y 4) seleccionar e importar el fichero.

Formulario de importación de un nuevo vocabulario.

Las plantillas de descripción

Las plantillas de descripción o catalogación (resource templates) son un conjunto de clases y propiedades extraídas de los diferentes vocabularios disponibles en el sistema que sirven para facilitar el proceso de descripción de los objetos del repositorio. Por defecto, el sistema incorpora una plantilla base que contempla todos los elementos requeridos por la Digital Public Library of America. Más allá de esta plantilla predefinida, podemos crear otras para la descripción de diferentes tipos de objetos, o para cada uno de los sitios o proyectos. En cada plantilla podemos utilizar tantas clases y atributos de tantos vocabularios como sea preciso. También podemos definir aspectos como el uso de un elemento como el título de la página HTML en la que se muestre, su obligatoriedad o no, si se trata de una propiedad pública (por defecto) o privada, o el tipo de dato (literal, URI u otro objeto disponible en el repositorio). Una vez generada la plantilla, el sistema permite exportarla para importarla posteriormente en otra instancia de Omeka S.

Formulario de creación de una plantilla de catalogación. En el ejemplo se observa una plantilla con atributos de los vocabularios Dublin Core y de la Video Game Ontology.
Para cada atributo podemos definir la etiqueta pública que se mostrará en el registro del objeto, así como establecer si ese atributo representa el título, descripción, si es obligatorio o no y el tipo de dato que almacena.

Una vez creada una nueva plantilla, pasará a estar disponible para la descripción de los objetos que vayamos añadiendo al repositorio. El trabajo de descripción en base a plantillas no limita la posibilidad de añadir atributos adicionales si resulta necesario en algún objeto digital en particular. Como se puede observar en las siguientes imágenes, los valores de los atributos pueden ser literales de texto, otros objetos del repositorio o una URI. Por otro lado, mediante el icono con forma de ojo situado en la parte inferior derecha de cada atributo, es posible determinar si ese valor debe aparecer o no en la interfaz pública.

Formulario de creación de un recurso o ítem. El atributo creator se ha consignado relacionando este objeto digital con otros dos objetos del repositorio.
Materia descrita mediante los LC Subject Headings e identificada con su URI.

Una vez descrito el objeto digital, es posible asociarlo con tantos ficheros o recursos como sea preciso (imágenes, documentos PDF, URLs, código HTML personalizado, un vídeo en YouTube…).

Pestaña del formulario de catalogación para añadir ficheros al objeto digital

En la configuración del sitio están disponibles diferentes parámetros asociados con la interfaz que mostrará los registros bibliográficos. Entre otros, podemos decidir si mostrar los recursos asociados incrustados en la página, o en forma de enlace a otra página independiente.

Ejemplo de visualización de un registro con el tema por defecto de Omeka S. Los recursos asociados al registro (autores, imagen y vídeo) se muestran como un enlace a otras páginas.

Los objetos digitales del repositorio se pueden agrupar en conjuntos de objetos digitales (item sets), los cuales siguen la lógica habitual de las colecciones. A diferencia de Omeka Classic, un objeto digital, además de poder estar presente en varios sitios, también puede asociarse a múltiples colecciones.

Dentro de la sección Recursos (resources) es posible gestionar la pertenencia de los ítems y conjuntos de ítems al sitio en el que nos encontramos. Finalmente, también se hayan aquí diferentes opciones para la gestión de los permisos de usuario a nivel de sitio, la selección y la configuración del tema asociado a la interfaz pública. En relación con los temas gratuitos disponibles en el sitio web oficial de Omeka S, tan sólo contamos con seis opciones diferentes, una cantidad muy inferior a la disponible para otros sistemas de gestión de contenidos generalistas como WordPress o Drupal, pero en la línea de las disponibles habitualmente para este tipo de software. A pesar de esta limitación, cualquier desarrollador o institución puede desarrollar sus propios temas. Una tarea, no obstante, relativamente poco documentada. Un aspecto interesante por lo que respecta a los temas, es que cada sitio puede utilizar un tema diferente, posibilitando así diferenciar mejor cada proyecto, así como adaptar mejor la interfaz a las necesidades específicas de cada uno de ellos.

Conclusiones

En esta entrada hemos visto cómo añadir nuevos vocabularios a nuestra instancia de Omeka S, así como el proceso de creación de plantillas para la descripción de los recursos del sitio. En la siguiente entrada abordaremos la personalización de la interfaz pública de la aplicación.


Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.